infoPanelImage?.alt
26.–30. November 2025

Filmclub 813

Hahnenstraße 6, 50667 Köln

British Feminisms

In den 1970ern begann in Großbritannien die Hochzeit des experimentellen und avantgardistischen Films: Das Production Board des British Film Institute, zuständig für Low-Budget- und Independent-Filme, wurde signifikant großzügiger bezuschusst, fortan teilte es sich die Verantwortung für die Filmkunst mit dem aus Lotteriegeldern finanzierten Arts Council. Jene temporär florierenden Bedingungen, führten nicht zuletzt zu einer deutlich erhöhten Präsenz von Regisseurinnen und einer Sichtbarkeit von feministischen Positionen. Die Filme, die Frauen in den späten 70ern und frühen 80ern drehten, vereinen intellektuelle Schärfe und theoretische Versiertheit mit einer großen Lust am Spiel mit Filmgeschichte und Genre-Partikeln. Oft in Gruppenstrukturen erarbeitet, mit zahlreichen Querverbindungen in die Musik- und Kunst-Szene, ergeben sie vielfältige, immer wieder überraschende Gesamtkunstwerke.

The 1970s saw the heyday of experimental and avant-garde film in Great Britain: the British Film Institute's Production Board, responsible for low-budget and independent films, received significantly more generous funding and from then on shared responsibility for film art with the Arts Council, which was financed by lottery funds. These temporarily flourishing conditions led, not least, to a significantly increased presence of female directors and the visibility of feminist positions. The films made by women in the late 1970s and early 1980s combine intellectual acuity and theoretical sophistication with a great desire to play with film history and genre particles. Often developed in group structures, with numerous cross-connections to the music and art scene, they result in diverse, always surprising Gesamtkunstwerke.

Image placeholder
Image placeholder
Image placeholder
Image placeholder
Image placeholder
Image placeholder

NIGHTSHIFT • Robina Rose • UK 1981

RIDDLES OF THE SPHINX • Laura Mulvey, Peter Wollen • UK 1977

AMY! • Laura Mulvey, Peter Wollen • UK 1979

THE GOLD DIGGERS • Sally Potter • UK 1983

THRILLER • Sally Potter • UK 1979

RAPUNZEL, LET DOWN YOUR HAIR • Esther Ronay, Susan Shapiro, Francine Winham • UK 1978

Filmclub 813

Hahnenstraße 6, 50667 Köln

Der Filmclub 813 wurde im Sommer 1990 von acht CineastInnen gegründet, um Filme im Kino zu zeigen, die in Köln sonst nicht zu sehen waren. Seit 1995 bespielt der Verein in der Kölner Innenstadt im denkmalgeschützten, von Walter Riphahn erbauten, städtischen Gebäude DIE BRÜCKE einen eigenen Kinosaal mit 180 Plätzen. Inzwischen ist dieses Kino das einzige in Köln mit filmhistorischem Schwerpunkt und nahezu ausschließlich analoger Projektion, somit ein de facto Museumsort. In ausgewählten Filmreihen werden verschiedene Genres, thematische Schwerpunkte oder historische Anlässe beleuchtet, insbesondere aus den Randgebieten des Kinos. Die Arbeit des Filmclub 813 ist ehrenamtlich und wird von der Begeisterung derjenigen getragen, die als Mitglieder ein eigenständiges Filmprogramm völlig frei gestalten können, ohne sich dabei einem Kanon verpflichtet fühlen zu müssen. Die (Schau-)Lust steht völlig im Mittelpunkt des Treibens, wobei sich die hier über die Jahre erworbenen Seherfahrungen in ein kompetentes und komplexes Wissen verwandelt haben. (Bernhard Marsch/Felix Mende)

Filmclub 813 was founded in the summer of 1990 by eight cineastes with the aim of showing films in the cinema that were not available in Cologne otherwise. Since 1995, the association has been operating its own 180-seat cinema in the listed municipal building DIE BRÜCKE in Cologne city centre, designed by Walter Riphahn. This cinema is now the only one in Cologne with a focus on film history and almost exclusively analogue projection, making it a de facto museum. Selected film series highlight different genres, thematic focuses or historical events, particularly from the fringes of cinema. The work of Filmclub 813 is voluntary and driven by the enthusiasm of its members, who are free to design their own film programme without feeling obliged to adhere to any canon. The desire to watch films is at the heart of everything they do, and the viewing experience they have acquired over the years has been transformed into competent and complex knowledge. (Bernhard Marsch/Felix Mende)

Image placeholder
Image placeholder
Image placeholder

Als Spielort für den Filmclub 813 dient das denkmalgeschützte, städtische Gebäude Die Brücke.

Der Kinosaal des Filmclubs 813

Die Gründungsmitglieder des Filmclubs 813

All Locations